当前位置:主页 > 要闻综述 > 正文

今夕何夕,穿越千古,便胜却人间无数

直观中国 时间:2018-08-17 12:04  来源:武汉广播电视台   浏览量:

鹊桥仙

宋·秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

李懿轩

七夕节始终与牛郎织女的传说相连,这是一个很美丽的爱情故事,也是中国四大民间爱情传说之一 。相传,天上的织女来人间游玩,爱上了一个放牛郎,于是下凡嫁给了他,两人在人间过着男耕女织的幸福生活。

La Fête du 7e jour du 7e mois lunaire chinois tire son origine d’une belle histoire Le Bouvier et la Tisserande qui est une des quatre célèbres légendes amoureuses de la Chine. D’après cette légende, la Tisserande, une fée, est tombée amoureuse d’un bouvier. Elle est venue un jour furtivement dans le monde humain pour devenir sa femme. Dès lors, le mari travaillait aux champs et la femme tissait des toiles à la maison. Ils menaient une vie heureuse.

不料天帝查知此事,命令王母娘娘押解织女回天庭受审。织女被强行带回天庭,牛郎在老牛的帮助下带着孩子追赶她,眼看就要追上了,王母娘娘拔下头上的金钗,在天空中划出一道银河拦住了他们,牛郎织女只能遥望对泣。他们坚贞的爱情感动了喜鹊,无数喜鹊飞来用身体搭成一道跨越天河的彩桥,让牛郎织女在天河上相会。此情此景也感动了王母娘娘,只好允许牛郎织女每年七月七日在鹊桥上会面一次。

Malheureusement, cette situation a été découverte par l'Empereur céleste. Ce dernier a envoyé immédiatement l'Impératrice au monde humain pour ramener la Tisserande au Ciel. Quand sa femme est emmenée, le bouvier a couru après elle avec l'aide d'un buf sacré en amenant ses enfants. Quand il s'approchait de sa femme, l'Impératrice a tracé avec son épingle à cheveux une ligne devant lui, qui est devenue une rivière céleste. Le bouvier et sa femme sont ainsi séparés par la rivière. Désespérés, ils pleuraient douloureusement. Leur amour fidèle a touché les pies. Des milliers et des milliers de pies se sont rassemblées sur la rivière pour former un pont. Le bouvier et la Tisserande ont pu donc se retrouver. Touchée de cette scène, l'Impératrice autorise les deux amants à avoir un rendez-vous sur le pont de pies le soir du 7e jour du 7e mois lunaire de chaque année.

在古代,七月初七的晚上,姑娘们就会来到花前月下,抬头仰望星空,寻找银河两边的牛郎星和织女星,祈祷自己能有如意称心的美满婚姻;此外,还要穿针引线验巧,做些小物品赛巧,摆上些瓜果乞巧,乞求上天能让自己像织女那样心灵手巧,所以,七夕也被称为“乞巧节”。

Dans l’antiquité, au soir du 7e jour du 7e mois lunaire chinois, les jeunes filles cherchaient en plein air les étoiles de Bouvier et de tisserande le long de la rivière lactée tout en souhaitant un merveilleux amour pour elles-mêmes. De plus, elles devraient enfiler une aiguille et présenter des offrandes au ciel dans l’espoir de posséder la même habileté que Tisserande. C’est pourquoi cette fête est appelée aussi Fête de la prière pour l’habileté .

2006年,七夕节被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。不论是古代还是现在,人们对爱情的向往从未改变,祝福有情人爱情绽放、天长地久。

En 2006, la Fête du 7e jour du 7e mois lunaire chinois a été inscrite sur la liste des premiers patrimoines culturels immatériels de niveau national. Dans l’antiquité comme à présent, on n’a jamais changé son aspiration pour l’amour. Nous souhaitons que tous les amoureux se réjouissent d’un amour épanoui et immortel.

保存 | 关闭
标签:
您可能还喜欢:
编辑推荐
点击排行
最新内容
图片故事

浪里个浪!欧洲竟有这么多让人脑洞大开的特色喷泉!

浪里个浪!欧洲竟有这么多让人脑洞大开的特色喷泉!

欧洲最美20个湖泊,你错过了么?

欧洲最美20个湖泊,你错过了么?

一对终生未嫁姐妹的田园归隐生活

一对终生未嫁姐妹的田园归隐生活

美呆丨水墨江南般的回迁房,从吴冠中的画里走进了现实

美呆丨水墨江南般的回迁房,从吴冠中的画里走进了现实

精选事件

高三男生给女生下药,我们只看到了冰山一角!

高三男生给女生下药,我们只看到了冰山一角!

中国典型富二代 王思聪心态并非唯一

中国典型富二代 王思聪心态并非唯一

最美法文x
Plus votre intelligence est élevée, plus vous faites des rêves bizarres dans votre sommeil.你的智商越高,你睡觉时做的梦就越奇怪 [详情]
更多>>
友荐云推荐